| Эти загадочные русские фамилии! |
[Авг. 17, 2009|10:05 am] |
В воскресенье смотрел по телевизору футбол и совершенно случайно вспомнилось...
Лето. Отпуск. Вечер. За день мы вдоволь находились по этому городу и теперь хочется лишь только присесть или прилечь. Натка заняла стратегические позиции на кровати, а я удобно устроился в кресле перед телевизором. Сегодня наши играют с греками на чемпионате Европы по футболу.
Матч комментируют два местных тележурналиста. Что они говорят - я не знаю, ибо не владею их языком. Но прекрасно слышу, как болтливые комментаторы то и дело останавливают свою быструю речь, читая фамилии наших футболистов: - Бла-бла-бла-бла ... Бе-ре-зю-тски... - Бе-ре-зу-тски... ... - Бла-бла-бла-бла ... Зы-ры-а-нов... - Зы-рья-нов... ... Вот им попалась фамилия Павлюченко. Минутная заминка, короткое минисовещания, после которого оба тележурналиста приняли укороченный вариант: Павлючек. Так они и называли нашего форварда до перерыва! А потом, видимо, наведя справки у коллег, один из комментаторов освоил произношение трудного слова и гордо произнёс фамилию футболиста правильно и полностью.
Но хуже всего им пришлось, когда приходилось называть Билялетдинова. Комментаторы не справлялись даже с именем полузащитника "Локомотива"! Что уж тут говорить о его длинной фамилии! - Би-ли-а-лет... - Би-ля-ле-тов... - Би-ли-а-ле-тин... - Би-ля-лет-дин...
В итоге, так и не прочитав сложную фамилию, тележурналисты что-то пробормотали о странных русских фамилиях, и далее даже не пытались как-то называть Динияра...
Кстати, вчера Динияр забил красивый гол в ворта ЦСКА!
P.S. В "Советском спорте" в небольшой заметке, посвящённой переходы Билялеттдинова в "Эвертон", написали про некоторые высказывания английских болельщиков по поводу Динияра. Мне очень понравилось одно:
«На вид он креативный игрок, но я не могу представить, что кто-то может выговорить его имя». |
|
|